I have a friend named Tiffany Sun. If she married a guy with the last name "Moon," she would be Tiffany Sun Moon, under Western conventions. If a girl existed named Annie Ching and she married a boy with the surname "Chong"...? In this post, I seek an examination of our multi-cultural identities through the treatment of our surnames as (imperfect) signifiers of what goes on within and around us.
I feel ambivalently about the Romanization of our surnames. It simultaneously represents the subjugation of Asian identities to Western conventions, but also the transformation of Asian identities into something else, an Asian-whatever (Korean-American, Vietnamese-Canadian, Japanese-British, Chinese-Australian, etc) identity that straddles oceans. Already, we are not completely what our forebears were. What are our parents, if not unreal, for insisting on an impossible cultural purity? However, neither are we yet completely assimilated.
There are several questions to answer. What does it mean to stay true to our heritage? Is it sufficient that we have retained our surnames, but Romanized? Other groups, to avoid persecution, changed their surnames altogether, some by translation. If my surname were translated from "Chang /Cheung /Zhang /Chiong," it would be "Chapter." I would be "Ezra Chapter." Should we campaign for the right to change our legal surnames to Chinese characters? That course of action doesn't seem prudent. Even if imperfectly, the Westerners are able to attempt to utter our sacred surnames through their Romanizations. Perhaps we ought to ask ourselves a more important question: Is it even necessary or important enough of a matter, to remain true to our heritage?
There are more issues to consider, if language use is to be considered a representation of cultural imperialism or hegemony. The use of Chinese characters was once part and parcel of Chinese domination in all spheres of life in much of East Asia. The Vietnamese, Japanese, and Koreans all used Chinese characters in the past. The Japanese altered their script. The Koreans created an alphabetic script. The Viets threw off one master only to receive another, and their entire language was standardized to a Romanization. Fittingly, when Chinese people go by their Romanized surnames, they get a taste of their own medicine.
Perhaps, language-- as a tool of power-- is only effective if there is something of value to demolish. If we hold our cultural heritage loosely, it won't hurt when we inevitably lose it through generations of living in the West. It only matters that we hold ethnic culture so tightly if we believe it to be superior to others' and integral to living, yes? Perhaps what really matters is living a meaningful life in view of God, which may not necessitate clinging tightly to heritage. Could it be, that culture is not more important than life itself?
This post really has no conclusions, but merely presents the shortcomings of particular, more traditional perspectives. I have no illusions as to my ability to convince everybody to rediscover their respective heritages, or to let go of them. Neither are those the only options. You can have both the old and the new, or neither! Truly, as Asian-Americans, there is no right way to deal with heritage; I only hope that each of us has peace with it.
I just hope not to see people walking around with names like Jon, Jeff, Peter, or Joy Yellow.
Nessun commento:
Posta un commento